본문 바로가기
배움터/한자 자료실

[스크랩] 第3章 師 恩 ,第4章 兄 弟

by 拏俐♡나리 2010. 3. 9.

第3章 師 恩

三綱五倫은 삼강과 오륜은,
惟師敎之시니라 오직 스승께서 이것을 가르치시니라.
不敎不明하니 가르치지 않으면 밝지 못하니,
不知何行이리오 알지 못하면 어찌 행하리오.

能和能信은 능히 화하고 능히 미더움은
惟師導之시니라 오직 스승께서 이것을 인도하시니라.
其恩其德이 그 은혜와 그 덕이,
亦如天地시니라 또한 하늘과 땅 같으시니라.

欲孝父母인대 부모님께 효도를 하고자 할진대,
何不敬師리오 어찌 스승을 공경치 않으리오.
事師如親하여 스승 섬기기를 어버이와 같이 하여
必恭必敬하라 반드시 공손하고 반드시 공경하라.

 

第4章 兄 弟


兄弟姉妹는 형제와 자매는
同氣而生이니라 한 기운에서 태어남이니라.
本生一氣하고 본래 한 기운에서 태어났고,
素愛一血이니라 본래 한 피를 받았느니라.

比之於木면 이것을 나무에 견주면,
一根異枝요 한 뿌리에 가지는 다름이요,
比之於水하면 이것을 물에 견주면,
同原異流니라 한 근원에 흐름은 다름이니라.

兄有過失이면 형에게 과실이 있으면
和氣以諫이니라 화한 기운으로써 간할지니라.
弟有過誤면 아우에게 과오가 있으면,
怡聲以訓이니라 화환 소리로써 가르칠지니라.

父義母慈하고 아버지는 의롭고 어머니는 자애롭고,
兄友弟恭하라 형은 우애하고 아우는 공손하라.
愛親敬兄은 어버이를 사랑하고 형을 공경함은,
良知良能이니라 타고난 앎이요 타고난 능력이니라.

一粒之穀이라도 한 알의 곡식이라도,
必分以食이니라 반드시 나누어서 먹을 지니라,
一縷之衣라도 한 누더기의 옷이라도,
必分以衣니라 반드시 나누어서 입을 지니라.

弟無飮食이면 아우에게 음식이 없으면
兄必與之니라 형은 반드시 이것을 줄 지니라.
兄無衣服이면 형에게 의복이 없으면
弟必獻之니라 아우는 반드시 이것을 드릴 지니라.

출처 : 영롱(玲瓏)한 보석(寶石)
글쓴이 : 梅花 원글보기
메모 :